|
小心,不要用錯 Please 和 Kindly瀏覽:14815延伸閱讀: 1. Bill Gates 為愛潑斯坦關係道歉 首認兩段婚外情 2. 大埔清晨車禍 司機棄車逃逸 3. 牛油果果農到懸賞過億通緝犯 4. 初六「送窮鬼」五樣東西要趕緊扔 5. 美最高法院裁定 特朗普關稅違法
|
| 很多人用 Kindly 這個字,以為這樣更客氣,並且和 Please 一起用,例如:Please kindly give me a reply (請回覆),其實是誤會。 Kindly 並不是很客氣的說法。《朗文高級辭典》Kindly 條的解釋是:Kindly 意思是請,但經常表示,說話的人覺得被打擾的時候用的。 Kindly 比 Please 語氣更強、更正式、 因為不滿意所作出較強烈的要求,例如: 1. Kindly turn the radio down while I am working. (我在工作,請你把收音機調小聲一點) 2. Would you kindly leave me alone. (強烈要求不要被打擾) 要客客氣氣的說「請」,Please 比 Kindly 簡單而自然。Kindly 已經有 Please 的意思,兩字不必並用! |
| 猜你可能會喜歡: | ||
瀏覽:4896 「想玩嘢啊」英文怎麼說? | 瀏覽:3370 「你講乜嘢」英文怎麼說? | 瀏覽:7139 叫胡英文怎麼說?打麻雀英文術語大全 |